А́стрид А́нна Эми́лия Ли́ндгрен (швед. Astrid Anna Emilia Lindgren ), урождённая Эрикссон (швед. Ericsson ); 14 ноября 1907 года , Виммербю , Швеция - 28 января 2002 года , Стокгольм , Швеция) - шведская писательница , автор ряда всемирно известных книг для детей, в том числе « » и тетралогии про Пеппи Длинныйчулок . На русском языке её книги стали известны и очень популярны благодаря переводу Лилианны Лунгиной .

Энциклопедичный YouTube

    1 / 4

    ✪ Астрид Линдгрен: интересные факты о жизни и книгах

    ✪ 2000358 Chast 1 Линдгрен Астрид "Малыш и Карлсон, который живет на крыше"

    ✪ 2000358 Chast 4 Линдгрен Астрид "Малыш и Карлсон, который живет на крыше"

    ✪ 2000358 Chast 2 Линдгрен Астрид "Малыш и Карлсон, который живет на крыше"

    Субтитры

Биография

Ранние годы

Общественная деятельность

За годы своей литературной деятельности Астрид Линдгрен заработала не один миллион крон , продавая права на издание своих книг и их экранизацию, на выпуск аудио- и видеокассет, а позднее ещё и компакт-дисков с записями своих песен или литературных произведений в собственном исполнении, но ничуть не изменила своего образа жизни. С 1940-х годов она жила в одной и той же - довольно скромной - стокгольмской квартире и предпочитала не копить богатства, а раздавать деньги другим.

Сама писательница всю свою сознательную жизнь была членом социал-демократической партии - и осталась в её рядах после 1976 года. А возражала она прежде всего против отдаления от идеалов, которые Линдгрен помнила со времён своей юности. Когда её однажды спросили, какую бы она избрала для себя стезю, если бы не стала знаменитой писательницей, она без колебаний ответила, что хотела бы принимать участие в социал-демократическом движении начального периода. Ценности и идеалы этого движения играли - вместе с гуманизмом - основополагающую роль в характере Астрид Линдгрен. Присущее ей стремление к равноправию и заботливое отношение к людям помогали писательнице преодолевать барьеры, воздвигаемые её высоким положением в обществе. Она со всеми обращалась одинаково сердечно и уважительно, будь то шведский премьер-министр , глава иностранного государства или один из её читателей-детей. Иначе говоря, Астрид Линдгрен жила согласно своим убеждениям, отчего сделалась предметом восхищения и уважения, как в Швеции, так и за её пределами.

Открытое письмо Линдгрен со сказкой про Помперипоссу оказало столь большое влияние потому, что к 1976 году она уже была не просто знаменитой писательницей, - она пользовалась во всей Швеции огромным уважением. Важной персоной, человеком известным всей стране, она стала благодаря многочисленным выступлениям по радио и телевидению . Тысячи шведских детей выросли, слушая по радио книги Астрид Линдгрен в авторском исполнении. Её голос, её лицо, её мнения, её чувство юмора были знакомы большинству шведов ещё с 50-х - 60-х годов, когда она вела на радио и телевидении различные викторины и ток-шоу . К тому же Астрид Линдгрен завоёвывала внимание своими выступлениями в защиту такого типично шведского явления, как всеобщая любовь к природе и почитание её красоты.

Библиография

Пеппи Длинный чулок

Биография Астрид Линдгрен: библиография, награды и фото. Удивительная жизнь удивительной сказочницы С чего все началось

Писательница, подарившая детям удивительно обаятельного персонажа Карлсона и симпатичную сумасбродку Пеппи Длинныйчулок, стала родной всем детям мира. Трудно найти семью, где не читали добрые и увлекательные книжки Астрид Линдгрен. Шведская писательница, как никто другой, разгадала детскую душу и нашла к ней тропинку. Простыми словами она очертила главные проблемы и страхи маленьких людей, напомнив взрослым то, что они когда-то знали, но забыли.

Детство и юность

Астрид Анна Эмилия Эрикссон, так звучит полное имя писательницы до замужества, родилась в ноябре 1907 года в Швеции, на хуторе Нес. В фермерской усадьбе прошли детские годы будущего литератора. Близость к природе, размеренный век «лошади и кабриолета» способствовали душевной открытости и развитию творческого начала юной шведки.

В доме Эрикссонов царили любовь и согласие. Родители Астрид встретились на рынке, когда маме было 7, а отцу 13 лет. Детская дружба переросла в симпатию, а позже - в любовь. У Самуэля Августа и Ханны родилось четверо детей: первенец – сын Гуннар - и три дочери, старшей из которых была Астрид Анна Эмилия.


Астрид Линдгрен с родителями, братом и сестрами

Детей окружал крестьянский быт и первозданная природа. Ребята помогали родителям по хозяйству, а в свободное время носились по окрестностям хутора в поисках приключений. В семействе, по словам Астрид Линдгрен, царила удивительно добрая атмосфера: взрослые не стеснялись проявлять теплых чувств друг к другу и детям, что в крестьянских семьях было редкостью.


Маленькая Астрид Линдгрен обожала слушать фольклор - предания и легенды, которые часто рассказывали детям на хуторе. Не научившаяся еще читать Астрид впервые услышала «книжную» сказку в доме у подруги. Ее детям читала на кухне мама. Впечатлительная девочка заслушалась, погрузилась в волшебный мир и долго возвращалась к действительности. Вскоре Линдгрен научилась грамоте, и чтение стало ее любимым занятием навсегда. Уже в начальных классах будущая писательница продемонстрировала литературные способности, за что ее в шутку называли Сельмой Лагерлеф (первый нобелевский лауреат по литературе).


После окончания средней школы 16-летняя девушка устроилась младшим репортером в местное периодическое издание. Спустя 2 года беременная от женатого мужчины Линдгрен покинула Виммерблю и отправилась в столицу, желая затеряться в миллионном городе, где ее никто не знает. В Стокгольме Астрид Линдгрен получила специальность секретарши и до рождения ребенка работала в Королевском автоклубе.

Литература

Спустя 5 лет Астрид Линдгрен, теперь уже замужняя дама, стала домохозяйкой. В 1941 году семья, в которой теперь подрастало двое малышей, обосновалась в стокгольмской квартире, из окон которой виден живописный Васа-парк. Здесь женщина написала все свои произведения. Поначалу Астрид Линдгрен оттачивала перо, работая секретарем. Потом она увлеклась написанием небольших по объему сказок и коротких путеводителей для семейных и детских журналов.


По словам сказочницы, первый персонаж детской приключенческой повести родился благодаря маленькой Карин. Заболевшая воспалением легких дочь, привыкшая к маминым сказкам на ночь, попросила Астрид рассказать историю про Пеппи Длинныйчулок. Имя персонажа девочка выдумала. Линдгрен исполнила желание малышки и сочинила сказку. Она так понравилась дочери, что мама растянула продолжение на десятки других вечеров.

В это время мысли Астрид Линдгрен занимали жаркие дискуссии о воспитании подрастающего поколения. Одна часть общества ратовала за уважение к личности ребенка и необходимую свободу действий, вторая – за классическое, пуританское воспитание и ограничение свободы. Астрид была на стороне «либералов» от педагогики, что продиктовало характер ее Пеппи.


Каждая следующая новелла о свободолюбивой рыжеволосой сумасбродке в разноцветных чулках требовала продолжения. За пять лет короткие истории «выросли» в повесть. Когда дочери Астрид Линдгрен исполнилось 10, мама сделала ей подарок на юбилей: рукопись из нескольких историй о Пеппи она проиллюстрировала и превратила в книгу.

Рукописный дубликат с приключениями рыжей сорвиголовы Линдгрен отнесла в крупное шведское издательство Bonnierkoncernen. Но издатель не спешил печатать выходящую за привычные рамки детской литературы книгу. Подумав, «Боньерконцерн» вернул рукопись Астрид. Писательница приуныла, но рук не опустила: она видела, какое впечатление на дочь произвели рассказы о Пеппи, и точно знала, что продолжит писать для детей.


В 1944 году шведская писательница услышала о конкурсе, проводимом только что появившемся издательством «Рабен и Шегрен». Перед авторами поставили задание написать книгу для девочек. Три лучших сочинения издатели обещали напечатать. Астрид Линдгрен представила на суд жюри повесть «Бритт-Мари изливает душу» и заняла второе место. Так началась ее творческая биография.

В следующем году «Рабен и Шегрен» пригласили Астрид на работу. Линдгрен с удовольствием заняла кресло редактора детской литературы и проработала на этой должности до 1970 года, покинув его по достижении пенсионного возраста.


В том же счастливом для писательницы 1945 году «Рабен и Шегрен» опубликовало первую книгу о Пеппи – «Пеппи поселяется на вилле "Курица"». Повесть так понравилась юным шведам, что ее мигом раскупили. Вскоре сочинение было переведено на десятки языков и разошлось по миру миллионными тиражами. В 1946 и 1948 годах детская аудитория дождалась продолжений повести.

В 1946 году Астрид Линдгрен подарила юным читателям повесть о приключениях сыщика Калле Блюмквиста. В 1951 году дети прочитали вторую часть похождений Калле, а спустя 2 года вышла заключительная часть трилогии, названная «Калле Блюмквист и Расмус». Придумав доброго сыщика, Линдгрен предложила альтернативу вошедшим в моду триллерам, к которым потянулось и юное поколение.

В середине 1950-х Астрид Линдгрен подарила читателям первую часть трилогии «Мио, мой Мио!». Это сказочная и грустная повесть о мальчике, который остался без родительского тепла. Осиротевших детей после войны было много, и материнское сердце Астрид их судьба волновала. Своим сочинением она давала таким детям надежду и утешение, помогала справиться с трудностями и вселить веру в счастливое завтра.

Спустя год, в 1955-м, появилась первая книга трилогии о «в меру упитанном» чердачном жильце Карлсоне и грустном Малыше, мальчике из обычного семейства, до которого у занятых родителей не доходят руки. Развлекать и утешать Малыша прилетает инфантильный любитель сладкого с пропеллером на спине.


Иллюстрация к сказке Астрид Линдгрен "Малыш и Карлсон"

Книга имела оглушительный успех, соизмеримый с приключениями Пеппи. В 1962 году вышла вторая часть трилогии, а спустя 6 лет – третья. Перевод сказочной истории о Малыше и Карлсоне для русских читателей сделала Лилианна Лунгина. Первая часть появилась спустя 2 года после издания в Швеции, третья – в 1974 году.

С 1963 по 1986 годы Астрид Линдгрен сочинила для ребят цикл из 6 книг о маленьком сорванце, упрямом и находчивом Эмиле Свенсоне. 6-летний проказник регулярно попадает в переделки, но он невероятно сметлив и часто подсказывает отцу неожиданные решения в хозяйстве и бизнесе.


Еще одно яркое и любимое миллионами детей сочинение Линдгрен – фэнтези-сказка «Рони, дочь разбойника» – появилось в начале 1980-х. Это поучительная и добрая повесть о детской мудрости, которой следует поучиться взрослым. Рони – дочка атамана Маттиса, враждующего и конкурирующего с разбойником Борки, у которого подрастает сын Бирк. Отпрыски заклятых врагов проникаются симпатией и становятся друзьями. А когда враждующие родители запрещают им дружить, убегают от них в лес.

Произведения шведской сказочницы десятки раз экранизировались и ставились на театральных подмостках стран Европы, Америки и Азии. Впервые на экранах появилась повесть о Блюмквисте: премьера картины состоялась в 1947 году на рождественские праздники. Спустя 2 года маленькие телезрители увидели экранизацию приключений Пеппи.

В Советском Союзе творчество Астрид Линдгрен было широко известно и любимо. В 1976 году дети СССР увидели на экранах фильм «Приключения Калле-сыщика», в 1978-м – картину «Расмус-бродяга», через 6 лет – «Пеппи Длинныйчулок» и «Проделки сорванца». Мультфильмы о Карлсоне вышли в 1968 и 1970 годах.

Астрид Линдгрен при жизни осыпали всевозможными наградами. В 1958-м ей вручили медаль , которую приравнивают к Нобелевской премии в детской литературе.

Личная жизнь

Первая любовь Астрид Линдгрен оказалось несчастливой. Ее возлюбленный – редактор журнала «Виммербю» Аксель Блумберг – был женат. 18-летняя журналистка забеременела от старшего на 30 лет мужчины, когда он разводился. И если бы на судебном процессе узнали, что Блумберг изменил супруге Оливии, его банковский счет опустел бы. Поэтому беременная Астрид уехала из города.


В Дании позволяли оставлять имя биологического отца в тайне, поэтому молодая женщина родила мальчика Ларса в Копенгагене. До 5 лет Ларс воспитывался в семье приемных родителей Стивенсонов.


В Стокгольме Астрид познакомилась с Нильсом Стуре Линдгреном. После свадьбы в 1931-м Линдгрен забрала сына, а через 3 года родила дочь Карин. Нильс усыновил Ларса и дал ему свою фамилию. Супруги прожили в счастливом браке 21 год.

Смерть

В 1952 году скончался муж писательницы. В 1961 году не стало мамы, а через 8 лет и отца. Трагичным оказался для Астрид 1974 год: навсегда ушли брат и друзья детства. И настоящее горе обрушилось на женщину в 1986-м, когда умер ее сын.


Линдгрен часто размышляла о таинстве ухода в иной мир, но, в отличие от родителей-лютеран, веривших в вечную жизнь, Астрид была сторонницей агностицизма. Умерла Астрид Линдгрен в январе 2002 года в почтенном возрасте – в 94 года.

Память

  • В год смерти Астрид Линдгрен шведское правительство учредило премию памяти знаменитой писательницы в размере 5 миллионов крон, которую каждый год присуждают лучшему детскому писателю. В 2016 году ее вручили британке Мег Розофф.
  • Весной 2015 года шведский банк выпустил новую серию купюр достоинством в 20 крон, на которых изображена Астрид Линдгрен.

  • Шведы трепетно берегут квартиру в Стокгольме, где 60 лет жила и умерла знаменитая писательница. Музеем жилище стало зимой 2015 года, когда Швеция отметила 108-й день рождения Астрид Линдгрен.
  • В квартире-музее хранится сувенирное блюдо, которое в 1997 году вручил Астрид .

Библиография

  • 1945 – «Пеппи поселяется на вилле «Курица»
  • 1946 – «Пеппи отправляется в путь»
  • 1948 – «Пеппи в стране Веселии»
  • 1946 – «Знаменитый сыщик Калле Блюмквист»
  • 1951 – «Знаменитый сыщик Калле Блюмквист рискует»
  • 1953 – «Калле Блюмквист и Расмус»
  • 1947 – «Мы все из Бюллербю»
  • 1949 – «Снова о детях из Бюллербю»
  • 1955 – «Малыш и Карлсон, который живет на крыше»
  • 1962 – «Карлсон, который живет на крыше, опять прилетел»
  • 1968 – «Карлсон, который живет на крыше, проказничает опять»
  • 1963 – «Эмиль из Леннеберги»
  • 1966 – «Новые проделки Эмиля из Леннеберги»
  • 1954 – «Мио, мой Мио»
  • 1981 – «Рони, дочь разбойника»

Шведская детская писательница Астрид Линдгрен (урожденная Анна Эмилия Эрикссон) родилась 14 ноября 1907 года в южной Швеции, в небольшом городке Виммербю провинции Смоланд, в семье фермера.

По окончании средней школы Астрид занялась журналистикой и работала в местной газете Wimmerby Tidningen . Затем она переехала в Стокгольм, получила образование стенографистки.

В декабре 1926 года у Астрид родился сын Ларс. Из‑за неимения средств к существованию и отсутствия работы молодой маме пришлось отдать сына в семью приемных родителей в Данию.

В 1927 году она устроилась секретарем в контору Torsten Lindfors .

В 1928 году Астрид получила работу секретаря в Королевском автомобильном клубе.

В апреле 1931 года она вышла замуж за своего шефа Стуре Линдгрена и взяла фамилию мужа.

После замужества Астрид Линдгрен смогла забрать сына, которого ее супруг усыновил. Она полностью посвятила себя заботам о Ларсе, а затем и о родившейся в 1934 году дочери Карин. Урывками бралась за секретарскую работу, сочиняла сказки для семейных журналов и рождественских календарей.

В 1944 году Линдгрен приняла участие в конкурсе на лучшую книгу для девочек, объявленном издательством "Рабен и Шегрен" и получила вторую премию за повесть "Бритт‑Мари изливает душу" и издательский договор на ее публикацию.

Астрид Линдгрен шутя вспоминала, что одной из причин, побудивших ее к писательству, стали холодные стокгольмские зимы и болезни маленькой дочки Карин, которая все время просила маму о чем‑нибудь рассказать. Именно тогда мама с дочкой придумали озорную девочку с рыжими косичками Пеппи Длинный чулок. Рассказы о Пеппи позже вошли в книжку, которую Линдгрен подарила дочке в день рождения, а в 1945 году первая книга о Пеппи была опубликована в издательстве "Рабен и Шегрен".

1940‑1950‑е годы - расцвет творческой активности Линдгрен. Она написала трилогию о Пеппи Длинный чулок (1945‑1952), повести о сыщике Калле Блюмквисте (1946‑1953).

Книги Астрид Линдгрен переведены на 91 язык мира. Наиболее популярные сюжеты, связанные с девочкой Пеппи Длинный Чулок и Карлсоном, легли в основу многих театральных постановок и экранизаций.

По всему миру , созданных писательницей.

Вскоре после кончины писательницы в 2002 году шведским правительством в целях содействия развитию детской и юношеской литературы была - одна из самых крупных в области литературы для детей и подростков. Сумма денежного вознаграждения составляет 5 миллионов шведских крон (500 тысяч евро).

Материал подготовлен на основе информации РИА Новости и открытых источников

«Андерсен современности», «волшебница из Швеции» - именно так называют писательницу Астрид Линдгрен на её родине и за рубежом. Как и у писателя из Дании, сказочные книги Линдгрен близки к народному фольклору, в них ощутима подлинная связь фантазии с реалиями жизни. А выдуманное, волшебное рождается в сказках Линдгрен из игры, из головы самого ребёнка. Ведь малыши, играя, всегда выдумывают волшебные рассказы, воображают себя настоящими героями самых забавных приключений.

И созданное детьми, их мечты всегда живут в сказках. Практически все свои сказки Линдгрен посвятила детям разных возрастов. На нашем сайте вы без ограничений можете читать сказки и рассказы Астрид Линдгрен онлайн, с легкостью пробежавшись по списку её книг. Астрид Линдгрен создала и много других произведений для детей, и была автором нескольких передач на телевидении Швеции, писала сценарии для кино и театра.

У меня болит нога. Она болит уже целый год. И уже ровно год я лежу в постели. Наверно, поэтому моя мама такая печальная. Конечно, всё из-за моей ноги. Однажды я даже слышал, как мама говорила папе: - Знаешь, по-моему, Йёран уже никогда больше не сможет ходить. Ясное дело, она не думала, что я услышу эти слова. И вот я целыми днями лежу в кровати, читаю, рисую либо что-нибудь строю с...

Карлсон, который живёт на крыше В городе Стокгольме, на самой обыкновенной улице, в самом обыкновенном доме живёт самая обыкновенная шведская семья по фамилии Свантесон. Семья эта состоит из самого обыкновенного папы, самой обыкновенной мамы и трёх самых обыкновенных ребят - Боссе, Бетан и Малыша. - Я вовсе не самый обыкновенный малыш, - говорит Малыш. Но это, конечно, неправда. Ведь на свете столько мальчишек, которым...

Каждый имеет право быть Карлсоном Однажды утром спросонья Малыш услышал взволнованные голоса, доносившиеся из кухни. Папа и мама явно были чем-то огорчены. - Ну вот, дождались! - сказал папа. - Ты только погляди, что написано в газете. На, прочти сама. - Ужасно! - воскликнула мама. - Просто ужас какой-то! Малыш мигом соскочил с постели. Ему не терпелось узнать, что же именно ужасно. И он узнал. На первой странице газеты огромными...

В народной школе имени Густава Васы в Стокгольме не так давно случилось нечто необычайное. Дело было в понедельник, и в одном из классов для начинающих как раз занимались чтением. Тут кто-то постучал в дверь, постучал очень слабо и коротко. - Войдите! - сказала Фрекен. Но никто не вошел. Зато снова раздался стук. - Пойди и посмотри, кто это, -...

Медиафайлы на Викискладе
Год первого
издания
Шведское название Русское название
1945 Pippi Långstrump Пеппи поселяется на вилле «Курица»
1946 Pippi Långstrump går ombord Пеппи отправляется в путь
1948 Pippi Långstrump i Söderhavet Пеппи в стране Веселии
1979 Pippi Långstrump har julgransplundring Разграбление-рождественской-ёлки, или Хватай-что-хочешь (рассказ)
2000 Pippi Långstrump i Humlegården Пеппи Длинныйчулок в Парке-где-растёт-хмель (рассказ)

Также существует целый ряд «книжек-картинок», не издававшихся в России.
Перевод:
Все три повести переведены на русский язык Лилианной Лунгиной . Именно её перевод сейчас считается классическим. Также существует и другой перевод повестей - Людмилы Брауде совместно с Ниной Беляковой. Два более поздних рассказа переведены только Людмилой Брауде.
Художники:
Основным иллюстратором книг про Пеппи считается датская художница Ингрид Ванг Нюман. Именно её иллюстрации наиболее известны во всём мире.

Калле Блюмквист

Бюллербю

Кати

Карлсон

Перевод:
Первый русский перевод, ставший классическим, выполнен Лилианной Лунгиной . Позже появился перевод Людмилы Брауде (имя героя с двумя «с» - «Карлссон»). Существует также перевод Эдуарда Успенского .
Художники:
Все три книги с историями про Карлсона иллюстрировала шведская художница эстонского происхождения Илон Викланд . Именно её иллюстрации наиболее известны во всём мире.
В России также широко известны иллюстрации художника и мультипликатора Анатолия Савченко .

Горластая улица

Мадикен

Год первого
издания
Шведское название Русское название
1960 Madicken Мадикен
1976 Madicken och Junibackens Pims Мадикен и Пимс из Юнибаккена
1983 Titta, Madicken, det snöar! Смотри, Мадикен, снег идёт! (книжка с картинками)
1983 Allas vår Madicken Всё о Мадикен (сборник)
1991 När Lisabet pillade en ärta i näsan Как Лисабет запихнула в нос горошину (рассказ)
1993 Jullov är ett bra påhitt, sa Madicken Рождество - прекрасное изобретение, сказала Мадикен (рассказ)

Эмиль из Лённеберги

Год первого
издания
Шведское название Русское название
1963 Emil i Lönneberga Эмиль из Лённеберги (повесть)
1966 Nya hyss av Emil i Lönneberga Новые проделки Эмиля из Лённеберги (повесть)
1970 Än lever Emil i Lönneberga Жив ещё Эмиль из Лённеберги! (повесть)
1972 Den där Emil Ох уж этот Эмиль! (книжка-картинка)
1976 När Emil skulle dra ut Linas tand Как Эмиль вырвал зуб у Лины (книжка-картинка)
1984 När lilla Ida skulle göra hyss Ида учится проказничать (рассказ)
1984 Stora Emilboken Приключения Эмиля из Лённеберги (сборник повестей)
1985 Emils hyss nr 325 325-я проделка Эмиля (рассказ)
1986 Inget knussel, sa Emil i Lönneberga «Чем больше, тем лучше», - сказал Эмиль из Лённеберги (рассказ)
1989 Ida och Emil i Lönneberga Эмиль и малышка Ида (сборник рассказов)
1995 Emil med paltsmeten Как Эмиль вылил тесто на голову папе (книжка-картинка)
1997 Emil och soppskålen Как Эмиль угодил головой в супницу (книжка-картинка)

Перевод:
Пересказ всех трёх повестей на русский язык выполнен Лилианной Лунгиной . Три рассказа, вошедшие в сборник «Эмиль и малышка Ида» пересказала Марина Бородицкая .
Существует также перевод трёх повестей, выполненный Людмилой Брауде совместно с Еленой Паклиной, а также перевод трёх рассказов, выполненный отдельно Людмилой Брауде.
В 2010 году в России впервые вышли все четыре книжки-картинки. Перевод книжки-картинки «Ох уж этот Эмиль!» выполнен Любовью Горлиной , остальных трёх книжек - Лилианной Лунгиной (они представляют собой отрывки из повестей, переведённых ею ранее).
Художники:
Все существующие книги про Эмиля иллюстрировал шведский художник Бьёрн Берг. Именно его иллюстрации наиболее известны во всём мире.

Вне серий

Год первого
издания
Шведское название Русское название
1944 Britt-Mari lättar sitt hjärta Бритт-Мари изливает душу
1945 Kerstin och jag Черстин и я
1949 Allrakäraste Syster Любимая Сестра
1949 Nils Karlsson-Pyssling Крошка Нильс Карлсон
1950 Kajsa Kavat Бойкая Кайса (Белякова) / Кайса Задорочка (Новицкая)
1954 Mio min Mio Мио, мой Мио
1956 Rasmus på luffen Расмус-бродяга
1957 Rasmus, Pontus och Toker Расмус, Понтус и Глупыш (Брауде) / Расмус, Понтус и Растяпа (Тиновицкая)
1959 Sunnanäng Солнечная полянка (или: Южный луг)
1964 Vi på Saltkråkan Мы - на острове Сальткрока
1971 Mina påhitt Мои выдумки *
1973 Bröderna Lejonhjärta Братья Львиное сердце
1975 Samuel August från Sevedstorp och Hanna i Hult Самуэль Август из Севедсторпа и Ханна из Хюльта
1981 Ronja rövardotter Рони, дочь разбойника (Лунгина) / Ронья, дочь разбойника (Брауде)
1987 Assar Bubbla Ассар Пузырь *

* Данное произведение на русском языке не издавалось

Помимо этого, существует множество художественных фильмов, телепередач, книжек-картинок, пьес и сборников стихов, часть из которых основана на вышеперечисленных произведениях.

Переводчики на русский язык

  • Н. Городинская-Валлениус (перевела трилогию о Калле Блюмквисте)
  • Ирина Токмакова (Мио, мой Мио !)
  • Елена Паклина
  • Шаблон:Comm
  • Б. Ерхов - первым перевёл на русский язык повесть «Братья Львиное Сердце», изданную в СССР в книге «Музыка голубого колодца» (М., Радуга, 1981)

Адаптации

Кино и анимация

Почти все книги Астрид Линдгрен экранизировались. В Швеции с 1970 по 1997 год было снято несколько десятков фильмов, в том числе вся серия о Пеппи, Эмиле из Лённеберги и Калле Блюмквисте. Другим постоянным производителем экранизаций являлся СССР , где были сняты анимационные фильмы по серии о Карлсоне. «Мио, мой Мио » был экранизирован международным проектом.

Экранизации

  • - Малыш и Карлсон (реж. Борис Степанцев)
  • - Пеппи Длинный чулок (реж. Улле Хелльбум. сценарий Астрид Линдгрен)
  • - Карлсон вернулся (реж. Борис Степанцев)
  • - Малыш и Карлсон, который живёт на крыше (реж. Валентин Плучек , Маргарита Микаэлян), фильм-спектакль
  • - Эмиль из Лённеберги (реж. Олле Хеллбом)
  • - Приключения Калле-сыщика (реж. Арунас Жебрюнас)
  • - Братья Львиное сердце (реж. Олле Хеллбом)
  • - Расмус-бродяга (реж. Мария Муат)
  • - Ты с ума сошла, Мадикен! (реж. Горан Граффман)
  • - Мадикен из Юнибаккена (реж. Горан Граффман)
  • - Расмус-бродяга (реж. Улле Хелльбум)
  • - Рони, дочь разбойника (реж. Таге Даниэльсон)
  • 1984 - Пеппи Длинныйчулок (реж. Маргарита Микаэлян)
  • 1985 - Проделки сорванца (реж. Варис Брасла)
  • 1986 - «Мы все из Бюллербю » (реж. Лассе Халльстрём)
  • 1987 - «Новые приключения детей из Бюллербю » (реж. Лассе Халльстрём)
  • 1987 - Мио, мой Мио (реж. Владимир Грамматиков)
  • 1989 - Бойкая Кайса (реж. Дэниэл Бергман)
  • 1996 - Суперсыщик Калле Блумквист рискует жизнью (реж. Йоран Кармбак)
  • 1997 - Калле Блумквист и Расмус (реж. Йоран Кармбак)
  • 2014 - «Ронья, дочь разбойника » (сериал, реж. Горо Миядзаки).

Почести

Лауреат Международной литературной премии имени Януша Корчака (1979) - за повесть «

Мы желаем тебе удачи
В том неизвестном и новом мире,

Чтобы не было тебе одиноко,
Чтобы ангелы не отходили.

Биография

Биография Астрид Линдгрен - история счастливой, доброй, талантливой, трудолюбивой женщины. Она была не только удивительным талантливым писателем, но и своего рода замечательным детским психологом. Ее прогрессивные - в те времена - взгляды на воспитание детей нередко воспринимались в штыки консервативными педагогами и детскими писателями. Они не только считали, что истории Линдгрен недостаточно поучительны, но и были убеждены, что те пропагандируют вседозволенность и непослушание. Тем не менее сказки Линдгрен и по сей день читают миллионы взрослых и детей, а сама Астрид Линдгрен популярна не только в своей стране, но и во всем мире.

Линдгрен родилась в небольшом шведском городке. После школы шестнадцатилетняя Астрид работала в местной газете, но вскоре в ее жизни произошло серьезное событие - она забеременела. Молодая незамужняя девушка, побоявшись осуждения, уехала в Стокгольм, практически без денег и связей. Там она продолжила работу, а когда родился ее сын - была вынуждена отдать ребенка в приемную семью, так как не смогла бы его прокормить. Это было тяжелым решением для Линдгрен, но скорое замужество позволило ей забрать мальчика по имени Ларс в свою семью. В следующие годы она полностью посвятила себя заботам о доме и детях - в браке у нее родилась дочь по имени Карен. Именно Карен вдохновила свою маму, будущую всемирно известную писательницу, на сочинение сказок. Нередко, когда Карен болела, Линдгрен сидела у ее постели и сочиняла разные истории, чтобы развлечь дочку. Это Карен придумала героиню Пеппи Длинныйчулок, а маме лишь осталось рассказать дочери историю, а затем написать по ней прославившую писательницу книгу. Пеппи не была первым литературным опытом Линдгрен - параллельно с заботой о доме Астрид писала заметки, небольшие сказки. Первой выпущенной ей книгой стала повесть «Брити-Мари изливает душу», которая помогла ей получить не только контракт, но и место редактора в издательстве. Дальнейший взлет в писательской биографии Линдгрен уже полностью зависел от нее самой - трудолюбивая женщина за 5-6 лет написала трилогию о Пеппи, несколько книжек для девочек и пьес, сборники сказок и мн. др. Через несколько лет герои Линдгрен помогли бывшей домохозяйке заработать огромное состояние. Книги Линдгрен экранизировали, ставили пьесы в театрах, переводили на различные языки мира, а сама писательница Линдгрен стала весьма популярной персоной в своей стране, которую знали и любили дети и взрослые любого возраста.

Смерть Линдгрен наступила в 94 года. Причина смерти Линдгрен была естественная, в последние годы жизни Линдгрен болела и постепенно угасала. Похороны Линдгрен прошли спустя месяц, что связано с особенностями работы похоронных служб в Швеции. Могила Линдгрен, согласно ее воле, находится на кладбище ее родного города Виммербю.

Линия жизни

14 ноября 1907 г. Дата рождения Астрид Линдгрен (Астрид Анны Эмилии Линдгрен, урожденной Эрикссон).
1926 г. Переезд в Стокгольм.
декабрь 1926 г. Рождение сына Линдгрен, Ларса.
1927 г. Работа в Королевском автоклубе, знакомство со Стуре Линдгреном.
апрель 1931 г. Свадьба со Стуре Линдгреном.
1934 г. Рождение дочери Карин.
1944 г. Премия за повесть «Бритт-Мари изливает душу».
1945 г. Выход книги «Пеппи Длинныйчулок», работа редактором детской литературы в издательстве «Рабен и Шёгрен».
1946 г. Публикация повести «Калле Блюмквист играет».
1947 г. Экранизация повестей о Калле Блюмквисте.
1952 г. Смерть мужа Астрид Линдгрен.
1954 г. Написание повести «Мио, мой Мио!».
1955 г. Выход книги «Малыш и Карлсон».
1958 г. Награждение Линдгрен медалью Ханса Кристиана Андерсена.
1962 г. Выход книги «Карлсон, который живёт на крыше, опять прилетел».
1968 г. Выход книги «Карлсон, который живёт на крыше, проказничает опять».
1969 г. Получение Шведской государственной премии по литературе.
1969 г. Постановка Королевским драматическим театром «Карлсона, который живет на крыше».
1978 г. Премия мира немецкой книготорговли за повесть «Братья Львиное сердце», присуждение медали Альберта Швейцера.
1984 г. Советская экранизация книги «Пеппи Длинныйчулок».
1987 г. Выход фильма «Мио, мой Мио!», снятого СССР совместно с Норвегией и Швецией.
28 января 2002 г. Дата смерти Астрид Линдгрен.
8 марта 2002 г. Похороны Астрид Линдгрен.

Памятные места

1. Виммербю, Швеция, где родилась Линдгрен.
2. Дом Астрид Линдгрен в Стокгольме.
3. Собор Святого Николая в Стокгольме, где прошло прощание с Астрид Линдгрен.
4. Парк развлечений «Мир Астрид Линдгрен», расположенный в Виммербю.
5. Памятник Астрид Линдгрен в Стокгольме около музея Линдгрен.
6. Музей Астрид Линдгрен «Юнибакен» в Стокгольме.
7. Кладбище города Виммербю, где похоронена Линдгрен.

Эпизоды жизни

Однажды Астрид Линдгрен написала письмо президенту СССР Михаилу Горбачеву со словами: «Я боюсь войны, а ты?» Горбачев ответил всемирно известной детской писательнице: «Я тоже».

Астрид Линдгрен всегда заботилась о детях. Ее книги были нередко поучительными, причем, не столько для детей, сколько для их родителей. Также писательница основала детскую больницу под Стокгольмом. В 1978 году на вручении ей премии мира она выступила с речью под названием «Только не насилие». В ней она рассказала историю про мальчика, которого хотела наказать мама и отправила за розгами. Мальчик не нашел розги, но принес маме камень, подумав, что если мама хочет сделать ему больно, то для этого подойдет и камень. Мама расплакалась и положила камень на полку. Свою речь Линдгрен завершила словами: «Неплохо было бы нам всем положить на кухонную полку небольшой камешек как напоминание детям и самим себе - никакого насилия!»

Линдгрен не была политиком, но имела влияние на политическую жизнь своей страны, так как была очень уважаемым в Швеции человеком. Так, например, ее сказка о корове поспособствовала закону о защите животных, который даже получил название «Закон Линдгрен».

Последние годы жизни Линдгрен болела, она ослепла и почти потеряла зрение, поэтому редко куда-либо выходила и почти не давала интервью. Тем не менее писательница старалась оставаться в курсе происходящего в мире, а также ежегодно лично вручала премию по литературе, названную в ее честь.

Завет

«Работа для меня всю жизнь была самым большим удовольствием. Вечерами я с радостью думала, что завтра наступит утро и я снова смогу писать».

«Бойтесь спокойной жизни!»


Телепередача об Астрид Линдгрен

Соболезнования

«Во всем, что она делала, здравый смысл сочетался с прямотой и теплотой, и в этом она была уникальна».
Сюзанн Эман-Сунден, соредактор книги об Астрид Линдгрен

«Творчество вашей знаменитой соотечественницы — достояние не только шведской литературы. На ее удивительно светлых и остроумных сказках выросло несколько поколений детей многих стран. Их знают и любят в России. Лучшей памятью об Астрид Линдгрен — замечательной писательнице и по-настоящему великой сказочнице — будут ее книги, которые учат нас радоваться и фантазировать, ценить доброту и дружбу».
Владимир Путин, президент РФ

«Астрид Линдгрен и ее творчество много значили для всех нас, детей и взрослых. Ее произведения восхищали читателей не только в Швеции, но и во всем мире, пробуждая в них самые лучшие чувства. Обстановка и герои ее сказок были так не похожи на повседневную жизнь, что часто невозможно было предугадать, о чем она будет рассказывать. Для моей семьи и меня встречи с Астрид Линдгрен, как и с ее сказками, были минутами праздника. Нам всем будет не хватать Астрид Линдгрен, но мы рады, что она продолжает жить дальше в Пеппи Длинныйчулок, Мадикен, Мио, братьях Львиное Сердце и других своих героях. Мы хотим поблагодарить Астрид Линдгрен за ее большую и неоценимую работу в течение всей ее жизни».
Карл XVI Густав, король Швеции



КАТЕГОРИИ

ПОПУЛЯРНЫЕ СТАТЬИ

© 2024 «naruhog.ru» — Советы по чистоте. Стирка, глажка, уборка